- 相關(guān)推薦
無論在學習、工作或是生活中,大家對詩歌都再熟悉不過了吧,詩歌語言言簡義豐,具有凝練和跳躍的特點。那么你有真正了解過詩歌嗎?以下是小編精心整理的朗誦英語詩歌,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
朗誦英語詩歌1
你就像一朵鮮花
My love,You are like a flower,So sweet and pure and fair.
我的.愛人,你就像一朵鮮花,那么甜蜜、純潔而秀雅。
短篇英語詩歌朗誦摘抄
愛你想你追求你
I shall do one thing in this life,One thing certain, that is:
Love you, Long for you,And keep wanting you till I die.
我這一生要做的一件事情,絕對要做的一件事情,那就是:
愛你,想你,追求你,直到死。
朗誦英語詩歌2
愛人決不再回來
Let us use it while we may
Snatch those joys that haste away!
Earth her winter coat may cast,And renew her beeauty past:
But, our winter come, in vain
We solicit spring again;
And when our furrows snow shall cover,Love may return but never lover.
趁現(xiàn)在可能,我們用用它,把匆匆逝去的'歡樂抓緊!
大地上會撒下它的冬衣,然后又恢復過去的美麗,但是當我們的冬天來臨,我們求春天回來可不行;
當白雪蓋住我們額頭的皺紋,愛可能回來,但愛人決不可能。
朗誦英語詩歌3
The Shadow on the Stone
by Thomas Hardy
I went by the Druid stone
That broods in the garden white and lone,And I stopped and looked at the shifting shadows
That at some moments fall thereon
From the tree hard by with a rhythmic swing,And they shaped in my imagining
To the shade that a well-known head and shoulders
Threw there when she was gardening.
I thought her behind my back,Yea, her I long had learned to lack,And I said: "I am sure you are standing behind me,Though how do you get into this old track?"
And there was no sound but the fall of a leaf
As a sad response; and to keep down my grief
I would not turn my head to discover
That there was nothing in my belief.
Yet I wanted to look and see
That nobody stood at the back of me;
But I thought once more: "Nay, I'll not unvision
A shape which, somehow, there may be."
So I went on softly from the glade,And left her behind me throwing her shade,As she were indeed an apparition-
My head unturned lest my dream should fade.
蹤影
--托馬斯·哈代
我漫步經(jīng)過一塊石碑
它晶瑩而又孤零零立在花園中,我停步注視著
碑上移動的樹影,樹枝在有節(jié)奏的擺動。
在我的想象里,影子化作我熟悉的'頭和雙肩,是她在園中操作的身影。
我想準是她站在我的背后,我久已失去她的音容。
我說:“我知道你在我背后,可你怎么到這常來的舊徑?”
寂然無語,只有凄涼的落葉聲。
我抑制住我的悲哀,我不愿回過頭去,怕看不到一個人影。
可是我又想看個分明,看背后有否人蹤。
但我又想:“可不能使這一形象消失,她就在我身后也很可能!
我悄悄離開花園,留下她的身影在我背后,她好象真是一個幻影,我頭也不回,怕我的夢消失無蹤。
朗誦英語詩歌4
Snow in the Suburbs
Snow in the Suburbs
by Thomas Hardy
Every branch big with it,Bent every twig with it ;
Every fork like a white web-foot;
Every street and pavement mute:
Some flakes have lost their way, and grope back upward, when
Meeting those meandering down they turn and descend again.
The palings are glued together like a wall,And there is no waft of wind with the fleecy fall.
A sparrow enters the tree
Whereon immediately
A snow-lump thrice his own slight size
Descends on him and showers his head and eyes.
And overturns him
And near inurns him,And lights on a nether twig, when its brush
Starts off a volley of other lodging lumps with a rush.
The steps are a blanched slope,Up which, with feeble hope,A black cat comes, wide-eyed and thin,And we take him in.
郊外雪景
--托馬斯·哈代
雪使樹干變粗了,雪把樹枝壓彎了;
一個個樹杈都嵌滿白雪,一條條街巷都人聲寂滅。
雪花迷失了路轉(zhuǎn)向上飛去,遇到新的雪花一齊向下飄去。
條條籬笆被雪花連成一片圍墻,靜悄悄中鵝毛大雪在飛翔。
一只麻雀飛上了樹枝,搖落一團團銀絮,雪塊有它的.三倍大,朝著它的頭和眼睛灑下。
雪塊沖倒了麻雀,幾乎把它埋在雪窩。
麻雀飛到低枝上棲歇,又抖落樹枝上片片玉屑。
臺階變成了白色斜坡,走來一支有氣無力的黑貓,饑餓的大眼睛,骨瘦如柴,我們把它抱了進來。
朗誦英語詩歌5
My tutors a flutist
我的家教是一名笛手。
who toots on a flute
他用笛子吹奏歌曲,
while he tutors computers.
然而他也是一名計算機輔導老師,
He thinks that its cute.
他認為計算機是非常的聰明能干。
I think he should stick with
我認為他應該堅持做
computers, not flutes.
計算機方面,而不是演奏長笛方面。
Its cool when he tutors
當他從事計算機方面的時候是非常的'酷。
but rude when he toots.
但是當他在吹奏長笛方面又是非常的粗心。
朗誦英語詩歌6
林黛玉《葬花吟》
花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?
游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾;
The blossoms fade and falling fill the air,Of fragrance and bright hues bereft and bare.
Floss drifts and flutters round the Maiden`s bower,Or softly strikes against her curtained door.
閨中女兒惜春暮,愁緒滿懷無釋處;
手把花鋤出繡閨,忍踏落花來復去?
The Maid ,grieved by these signs of spring`s decease,Seeking some means her sorrow to express,Has rake in hand into the garden gone,Before the fallen flowers are trampled on.
柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛;
桃李明年能再發(fā),明年閨中知有誰?
Elm-pods and willow-floss are fragrant too;
Why care,Maid,where the fallen flowers blew?
Next year ,when peach and plum-tree bloom again,Which of your sweet companions will remain?
三月香巢已壘成,梁間燕子太無情!
明年花發(fā)雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。
This spring the heartless swallow built his nest
Beneath the eaves of mud with flowers compressed.
Next year the flowers will blossom as before,But swallow ,nest ,and Maid will be no more.
一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼;
明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。
Three hundred and three-score the year`s full tale:
From swords of frost and from the slaughtering gale
How can the lovely flowers long stay intact,Or, once loosed,from their drifting fate draw back?
花開易見落難尋,階前悶殺葬花人;
獨倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。
Blooming so steadfast ,fallen so hard to find!
Beside the flowers`grave,with sorrowing mind,The solitary Maid sheds many a tear,Which on the boughs as bloody drops appear.
杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門;
青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。
At twilight ,when the cuckoo sings no more,The Maiden with her rake goes in at door
And lays her down between the lamplit walls,While a chill rain against the window falls.
為奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:
憐春忽至惱忽去,至又無言去不聞。
I know not why my heart`s so strangely sad,Half grieving for the spring and yet half glad:
Glad that it came ,grieved it so soon was spent.
So soft it came ,so silently it went!
昨宵庭外悲歌發(fā),知是花魂與鳥魂?
花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞;
Last night ,outside ,a mournful sound was heard:
The spirits of the flowers and of the bird.
But neither bird nor flowers would long delay,Bird lacking speech,and flowers too shy to stay.
愿奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。
天盡頭,何處有香丘?
And then I wished that I had wings to fly
After the drifting flowers across the sky:
Across the sky to the world`s farthest end,The flowers` last fragrant resting-place to find.
未若錦囊收艷骨,一抔凈土掩風流;
質(zhì)本潔來還潔去,強于污淖陷渠溝。
But better their remains in silk to lay
And bury underneath the wholesome clay,Pure substances the pure earth to enrich,Than leave to soak and stink in some foul ditch.
爾今死去儂收葬,未卜儂身何日喪?
儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰?
Can I,that these flowers` obsequies attend,Divine how soon or late my life will end?
Let others laugh flower-burial to see:
Another year who will be burying me?
試看春殘花漸落,便是紅顏老死時;
一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!
As petals drop and spring begins to fail,The bloom of youth,too,sickens and turns pale.
One day,when spring has gone and youth has fled.
The Maiden and the flowers will both be dead.
朗誦英語詩歌7
一、活動目的
為豐富學生的`學習生活,提高我校學生的英語規(guī)范化水平,引導我校學生養(yǎng)成良好的英語語言習慣、英語語感節(jié)奏,提供學生展示才華的機會。此次英語節(jié),結(jié)合我校英語組的教研計劃,特開展英語詩歌朗誦比賽。
二、參賽學生
低段:三至四年級;高段:五至六年級
三、比賽時間:
20年12月28日(周二下午13:00-----15:00)
四、比賽地點:
校多功能報告廳
五、人員安排
(一)總負責:
(二)分區(qū)負責:(1-3年級)伍素微(4-6年級)
(三)帶隊人員:
1、1-2年級獲獎學生由以下老師負責管理(各班主任將獲獎學生帶至報告廳座位,與管理老師做好銜接工作)
xx:一(1)班、一(2)班;:一(3)班、一(5)班、二(3)班、二(4)班;
xx:一(4)班、一(6)班、二(5)班;:二(1)班、二(2)班
2、三-六年級由各班班主任負責帶隊管理
3、機器設(shè)備負責:
4、音響、屏幕設(shè)備負責:
5、錄像:沙小荷攝影:
6、候場區(qū)管理:
7、新聞報道及統(tǒng)分:
六、英語詩歌朗誦比賽規(guī)則、形式和評分標準:
(一)比賽規(guī)則:
1.12月14日下午,選手代表進行決賽抽簽(分低段(3-4年級)和高段(5-6年級))
2.評委老師采用百分制當場打分;總分的平均分將是選手的最后得分,獎項按分數(shù)排序。
3.選手按抽簽順序上場表演(參賽學生提前2個節(jié)目在候賽區(qū)(報告廳外面)等待比賽),南邊上,北邊下。
4.表演時間為5-10分鐘。
(二)詩歌形式:
1.低段(三至四年級):以小組(3---15人)為單位,表演一段英語chant。并加入適當?shù)膭幼?如:拍手、叉腰、跺腳等節(jié)奏動作或其他表演也可以)。
2.高段(五至六年級):個人或小組合作表演朗誦(可以看稿朗誦+表演:類似課本劇)。
(三)評分標準:
1.朗誦能力占40分
要求:英語發(fā)音基本標準,口齒清晰(20分)主題鮮明集中,語調(diào)流暢自然(20分)
2.表達能力占30分
要求:配樂恰當,沒有原聲(10分)節(jié)奏優(yōu)美,富有感情和創(chuàng)意(10分)表情恰當(10分)
3.儀表、臺風占30分
要求:上下場致意、答謝(5分);服飾整潔統(tǒng)一(可租服裝,朗誦當天化妝)(5分);動作整齊有序(10分);表達生動(10分)
七、獎項設(shè)置:
一等獎2名、二等獎3名、三等獎4名。
八、評委(9名)
英語組老師:老師、老師、老師(負責朗誦能力打分)
音樂組老師:老師、老師、老師(負責表達能力打分)
校家委會成員:3名評委(負責儀表、臺風打分)
九、頒獎程序
1、英語作品類頒獎
(1)時間:第八個節(jié)目表演開始時
(2)各班派一名獲獎學生代表,按低年級至高年級順序于舞臺南邊排列(一(1)-六(2))
(3)頒獎嘉賓:校領(lǐng)導、家委會成員代表
(4)合影留念
2、詩歌朗誦比賽頒獎
(1)英語教研組組長林樂老師宣讀比賽結(jié)果
(2)各班派代表上臺頒獎
(3)頒獎嘉賓:校領(lǐng)導、家委會成員代表
(4)合影留念
十、各班合影
比賽結(jié)束后,各班獲獎學生合影留念,并將照片上傳班級博客和校園網(wǎng)
朗誦英語詩歌8
一、活動目的
為豐富學生的學習生活,提高我校學生的英語規(guī)范化水平,引導我校學生養(yǎng)成良好的英語語言習慣、英語語感節(jié)奏,提供學生展示才華的機會。此次英語節(jié),結(jié)合我校英語組的教研計劃,特開展英語詩歌朗誦比賽。
二、參賽學生
低段:三至四年級;高段:五至六年級
三、比賽時間:
xxxx年12月28日(周二下午13:00-----15:00)
四、比賽地點:
校多功能報告廳
五、人員安排
。ㄒ唬┛傌撠煟簒x
。ǘ┓謪^(qū)負責:(1-3年級)伍素微(4-6年級)xx
。ㄈ⿴ш犎藛T:
1、1—2年級獲獎學生由以下老師負責管理(各班主任將獲獎學生帶至報告廳座位,與管理老師做好銜接工作)
xx:一(1)班、一(2)班;xx:一(3)班、一(5)班、二(3)班、二(4)班;
xx:一(4)班、一(6)班、二(5)班;xx:二(1)班、二(2)班
2、三—六年級由各班班主任負責帶隊管理
3、機器設(shè)備負責:xx
4、音響、屏幕設(shè)備負責:xx
5、錄像:沙小荷攝影:xx
6、候場區(qū)管理:xx
7、新聞報道及統(tǒng)分:xx
六、英語詩歌朗誦比賽規(guī)則、形式和評分標準:
(一)比賽規(guī)則:
1.12月14日下午,選手代表進行決賽抽簽(分低段(3-4年級)和高段(5-6年級))
2.評委老師采用百分制當場打分;總分的`平均分將是選手的最后得分,獎項按分數(shù)排序。
3.選手按抽簽順序上場表演(參賽學生提前2個節(jié)目在候賽區(qū)(報告廳外面)等待比賽),南邊上,北邊下。
4.表演時間為5-10分鐘。
(二)詩歌形式:
1.低段(三至四年級):以小組(3---15人)為單位,表演一段英語chant。并加入適當?shù)膭幼鳎ㄈ纾号氖、叉腰、跺腳等節(jié)奏動作或其他表演也可以)。
2.高段(五至六年級):個人或小組合作表演朗誦(可以看稿朗誦+表演:類似課本。
。ㄈ┰u分標準:
1.朗誦能力占40分
要求:英語發(fā)音基本標準,口齒清晰(20分)主題鮮明集中,語調(diào)流暢自然(20分)
2.表達能力占30分
要求:配樂恰當,沒有原聲(10分)節(jié)奏優(yōu)美,富有感情和創(chuàng)意(10分)表情恰當(10分)
3.儀表、臺風占30分
要求:上下場致意、答謝(5分);服飾整潔統(tǒng)一(可租服裝,朗誦當天化妝)(5分);動作整齊有序(10分);表達生動(10分)
七、獎項設(shè)置:一等獎2名、二等獎3名、三等獎4名。
八、評委(9名)
英語組老師:xx老師、xx老師、xx老師(負責朗誦能力打分)
音樂組老師:xx老師、xx老師、xx老師(負責表達能力打分)
校家委會成員:3名評委(負責儀表、臺風打分)
九、頒獎程序
1、英語作品類頒獎
。1)時間:第八個節(jié)目表演開始時
。2)各班派一名獲獎學生代表,按低年級至高年級順序于舞臺南邊排列(一(1)—六(2))
。3)頒獎嘉賓:校領(lǐng)導、家委會成員代表
。4)合影留念
2、詩歌朗誦比賽頒獎
。1)英語教研組組長林樂老師宣讀比賽結(jié)果
(2)各班派代表上臺頒獎
。3)頒獎嘉賓:校領(lǐng)導、家委會成員代表
。4)合影留念
十、各班合影
比賽結(jié)束后,各班獲獎學生合影留念,并將照片上傳班級博客和校園網(wǎng)(吳長虹)
【朗誦英語詩歌】相關(guān)文章:
英語詩歌朗誦11-08
英語詩歌朗誦(熱)03-20
[熱門]英語詩歌朗誦01-13
英語詩歌朗誦(熱門)02-24
英語詩歌朗誦12篇01-13
朗誦的詩歌05-05
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌朗誦_比較經(jīng)典的詩歌朗誦02-04
朗誦父親的詩歌04-03
朗誦青春的詩歌04-06