- 相關(guān)推薦
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那么什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的天竺寺八月十五日夜桂子古詩原文翻譯賞析,歡迎大家分享。
古詩原文
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。
至今不會天中事,應(yīng)是嫦娥擲與人。
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。
至今不會天中事,應(yīng)是嫦娥擲與人。
譯文翻譯
桂花從天而降,好像是月上掉下來似的。拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。
我到現(xiàn)在也不明白吳剛為什么要跟桂花樹過不去。這桂花大概是嫦娥撒下來給予眾人的吧。
注釋解釋
天竺寺:今稱法鏡寺,位于靈隱山(飛來峰)山麓。
桂子:特指為桂花,本質(zhì)是樟科植物天竺桂的果實。
露華新:桂花瓣帶著露珠更顯濕潤。
嫦娥:多種說法,有說中國神話人物、后羿之妻等。
創(chuàng)作背景
此詩是唐朝時期的竟陵文學(xué)家皮日休創(chuàng)作的七言絕句,記載于《全唐詩》卷六百十五。
此詩運用了比喻,聯(lián)想的修辭手法,詠物現(xiàn)實,空靈含蘊(yùn),以中秋一事表達(dá)了中秋佳節(jié)賞月之情。據(jù)史籍記載,古代帝王有春天祭日、秋天祭月的禮制節(jié)期為陰歷八月十五,時日恰逢三秋之半,故名“中秋節(jié)”。
詩人創(chuàng)作此詩正是在中秋的夜晚,聯(lián)想到詩人前一年高中進(jìn)士,而此刻正是詩人東游之中,也正是詩人意氣風(fēng)發(fā)之時,所以在如此佳節(jié),又是詩人得意之時,以此背景,詩人創(chuàng)作了此詩。
詩文賞析
“零落的桂花花瓣,帶著星星點點的露珠如同一顆顆玉珠從邊散落了下來!倍嗝疵篮玫膱鼍鞍!仿佛如人間仙境一般的場景正是出自唐朝詩人的七言《天竺寺八月十五日夜桂子》。
此詩并不如其它描寫中秋詩作一般凄涼,凋零,或是惆悵、哀綿。聯(lián)系詩作背景便可得知詩人前一年高中進(jìn)士,此時正在東游之中,也正是詩人意氣風(fēng)發(fā)之時,全詩便理所當(dāng)然的輕松,毫無憂愁。詩中的一大部分是詩人的聯(lián)想,并不現(xiàn)實,卻也不讓人覺得有空虛之意。巧妙的聯(lián)想反而為“寂靜”的詩作平添了幾分“俏皮”,也可謂是恰到好處。
雖只描寫了一幅“夜賞月桂圖”,卻讓我們得知民俗——中秋必看月賞桂,這也是八月十五的重要活動,使得詩的節(jié)氣撲面而來。
如此的好詩,讀了心清氣爽,也不禁對古人的中秋佳節(jié)浮想聯(lián)翩。
【天竺寺八月十五日夜桂子古詩原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
春日古詩原文翻譯賞析10-12
所見古詩原文翻譯賞析06-06
泛舟古詩原文翻譯賞析02-15
嫦娥古詩原文翻譯賞析11-17
古詩詞原文翻譯及賞析02-22
觀滄海古詩原文翻譯賞析10-05
村行古詩原文翻譯賞析11-17
古詩詞原文翻譯及賞析02-25
春日朱熹古詩原文翻譯及賞析11-22