国产婷婷在线精品综合_97人妻AⅤ一区二区精品_熟妇人妻中文字幕无码_国产一级黄片在线免费观看

您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩(shī)詞>《泊秦淮》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞
《泊秦淮》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞
更新時(shí)間:2024-10-28 07:00:21
  • 相關(guān)推薦
《泊秦淮》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的《泊秦淮》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  作品簡(jiǎn)介《泊秦淮》是唐代文學(xué)家的詩(shī)作。此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫(xiě)秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè)終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。全詩(shī)寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語(yǔ)言精當(dāng)錘煉,藝術(shù)構(gòu)思頗具匠心,寫(xiě)景、抒情、敘事有機(jī)結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

  作品原文

  泊秦淮

  唐 [杜牧]

  煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。

  作品注釋

  ⑴秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開(kāi)鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

 、茻煟簾熿F。

 、遣矗和2。

  ⑷商女:以賣唱為生的歌女。

 、珊笸セǎ焊枨队駱(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。

  作品譯文

  迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

  賣唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹(shù)后庭花。

  創(chuàng)作背景

  杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫(xiě)了許多具有現(xiàn)實(shí)意義的詩(shī)篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。

  六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來(lái)是達(dá)官貴人們享樂(lè)游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱。詩(shī)人夜泊于此,眼見(jiàn)燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國(guó)勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首《泊秦淮》。

  作品鑒賞

  《泊秦淮》是杜牧的代表作之一,載于《全》卷五百二十三。下面是安徽師范大學(xué)文學(xué)院教授趙其鈞先生對(duì)此詩(shī)的賞析。

  建康是六朝都城,秦淮河穿過(guò)城中流入長(zhǎng)江,兩岸酒家林立,是當(dāng)時(shí)豪門(mén)貴族、官僚士大夫享樂(lè)游宴的場(chǎng)所。唐王朝的都城雖不在建康,然而秦淮河兩岸的景象卻一如既往。

  有人說(shuō)作詩(shī)“發(fā)句好尤難得”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》)。這首詩(shī)中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了。詩(shī)中這種寫(xiě)法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的。其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩(shī)人這樣寫(xiě)也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。

  “夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”和“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷。因此,從詩(shī)的發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就像啟動(dòng)了閘門(mén),那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn)。

  商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳!逗笸セā,即《玉樹(shù)后庭花》,據(jù)說(shuō)是南朝荒淫誤國(guó)的陳后主所制的樂(lè)曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了?墒,如今又有人在這衰世之年,不以國(guó)事為懷,反用這種亡國(guó)之音來(lái)尋歡作樂(lè),這不禁使詩(shī)人產(chǎn)生歷史又將重演的隱憂!案艚倍,承上“亡國(guó)恨”故事而來(lái),指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色。“猶唱”二字,微妙而自然地把歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來(lái)串成一線,意味深長(zhǎng)!吧膛恢鰢(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫(xiě)照。

  作品點(diǎn)評(píng)

  《唐詩(shī)正聲》:吳逸一曰:國(guó)已亡矣,時(shí)靡靡之音深入人心,孤泊驟聞,自然興慨。

  《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:寫(xiě)景命意俱妙,絕處怨體反言,與諸作異。

  《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:周云:亡國(guó)之音,自不堪聽(tīng),又當(dāng)此景。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周弼為用事體。何仲德為熔意體。

  《唐詩(shī)繹》:首句寫(xiě)景荒涼,已為“亡國(guó)恨”鉤魂攝魄。三四推原亡國(guó)之故,妙就現(xiàn)在所聞猶是亡國(guó)之音感嘆,索性用“不知”二字,將“亡國(guó)恨”三字掃空,文心幻曲。

  《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:“煙籠寒水”,水色碧,故云“煙籠”!霸禄\沙”,沙色白,故云“月籠”。下字極斟酌。夜泊秦淮、而與酒家相近,酒家臨河故也。商女,是以唱曲作生涯者,唱《后庭花》曲,唱而已矣,那知陳后主以此亡國(guó),有恨于其內(nèi)哉!杜牧之隔江聽(tīng)去,有無(wú)限興亡之感,故作是詩(shī)。

  《唐詩(shī)別裁》:絕唱。

  《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:后之詠秦淮者,更從何處措詞?

  《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:首句寫(xiě)秦淮夜景。次句點(diǎn)明夜泊,而以“近酒家”三字引起后二句!安恢倍指锌钌睿耐猩跷。通首音節(jié)神韻,無(wú)不入妙,宜沈歸愚嘆為絕唱。

  《唐詩(shī)箋要》:盱目刺懷,含毫不盡!扒Ю飾鳂(shù)煙雨深,無(wú)朝無(wú)暮聽(tīng)猿吟”,凄不過(guò)此。

  《讀雪山房唐詩(shī)序例》:王阮亭司寇刪定洪氏《唐人萬(wàn)首絕句》,以王維之《渭城》、李白之《白帝》、王昌齡之“奉帚平明”、王之渙之“黃河遠(yuǎn)上”為壓卷,韙于前人之舉“蒲萄美酒”、“秦時(shí)明月”者矣。近沈歸愚宗伯亦效舉數(shù)首以續(xù)之。今按其所舉,惟杜牧“煙籠寒水”一首為角。

  《唐絕詩(shī)鈔注略》:何焯云:發(fā)端一片亡國(guó)恨。王堯沖云:“近酒家”,歌聲所由來(lái)矣。

  《詩(shī)式》:首句狀景起。煙、水色青,故“煙籠水”;月、沙色白,故“月籠沙”:此秦淮景色也。次句點(diǎn)“泊秦淮”。泊近酒家,為下商女唱曲之所從來(lái)處,已伏三句之根。三句變換,四句發(fā)之,謂杜牧聽(tīng)隔江歌聲。知《玉樹(shù)后庭花》曲系陳后主亡國(guó)之音,足動(dòng)興亡之感,而商女不知曲中有恨,但唱曲而已。

  《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:《后庭》一曲,在當(dāng)日瓊枝璧月之場(chǎng),狎客傳箋,纖兒按拍,無(wú)愁之天子,何等繁榮!乃同此珠喉清唱,付與秦淮寒夜,商女重唱,可勝滄桑之感?……獨(dú)有孤舟行客,俯仰興亡,不堪重聽(tīng)耳。

  《唐人絕句精華》:首二句寫(xiě)夜泊之景。三句非責(zé)商女,特借商女猶唱《后庭花》曲以嘆南朝之亡耳。六朝之局,以陳亡而結(jié)束,詩(shī)人用意自在責(zé)陳后主君臣輕蕩,致召危亡也。

  作者簡(jiǎn)介

  杜牧(803年-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩(shī)人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書(shū)郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國(guó)史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩(shī)歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以抒懷為主,其詩(shī)英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。

【《泊秦淮》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

《山行》杜牧古詩(shī)原文翻譯及鑒賞08-04

《蟬》虞世南古詩(shī)原文翻譯及鑒賞05-04

《絕句》杜甫古詩(shī)原文翻譯及鑒賞02-11

古詩(shī)原文及鑒賞05-19

《黃鶴樓》崔顥古詩(shī)原文翻譯及鑒賞05-04

《楊柳枝詞》白居易古詩(shī)原文翻譯及鑒賞08-04

《長(zhǎng)干曲》崔顥古詩(shī)原文翻譯及鑒賞05-09

《越女詞》李白古詩(shī)原文翻譯及鑒賞01-12

《尋隱者不遇》賈島古詩(shī)原文翻譯及鑒賞08-04