国产婷婷在线精品综合_97人妻AⅤ一区二区精品_熟妇人妻中文字幕无码_国产一级黄片在线免费观看

您的位置:群走網>閱讀>詩詞>《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析
《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析
更新時間:2024-09-05 11:56:24
  • 相關推薦
《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析

  在我們平凡的日常里,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編收集整理的《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析,希望對大家有所幫助。

  《咸陽城東樓/咸陽城西樓晚眺》

  唐代許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。(沉通:沈)

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  【譯文】

  登上高樓萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。

  溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風已吹滿咸陽樓。

  黃昏雜草叢生的園中鳥照飛,深秋枯葉滿枝的樹上蟬啾啾。

  來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。

  【注釋】

  咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

  “溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  “鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  當年:一作“前朝”。

  “故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”!

  【賞析】

  詩人首聯扣題,抒情寫景:“高樓”,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。咸陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登臨,思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  “溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓!敝小跋敝复懴,“閣”指慈福寺,詩人有自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣!痹娙税淼巧铣菢,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此聯常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  “鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。”寫晚眺近景,虛實結合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  “行人莫問當年事,故國東來渭水流!弊鹘Y,融情于景:“行人”,過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內;“故國”,指秦漢故都咸陽;“東來”,指詩人(不是渭水)自東邊而來。詩人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

  此詩用云、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條凄涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發(fā)了對家國衰敗的無限感慨。全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現自然之景的同時又體現豐富的生活經驗,以及對歷史和現實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠,神完氣足,為唐人登臨詩篇之佳作。

【《咸陽城西樓晚眺》古詩譯文及賞析】相關文章:

《咸陽值雨》古詩詞賞析04-21

洛橋晚望古詩賞析01-28

卜居古詩詞原文及譯文賞析06-29

《離思》其四古詩譯文及賞析03-28

《別房太尉墓》古詩譯文及賞析03-29

漁父古詩詞原文及譯文賞析07-03

漁家傲秋思古詩賞析與譯文03-25

古詩晚出新亭意思原文翻譯-賞析-作者陰鏗02-19

村晚古詩改寫12-28

長歌行古詩及譯文06-01