国产婷婷在线精品综合_97人妻AⅤ一区二区精品_熟妇人妻中文字幕无码_国产一级黄片在线免费观看

您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩(shī)詞>《憫農(nóng)·其一》李紳古詩(shī)原文翻譯及鑒賞
《憫農(nóng)·其一》李紳古詩(shī)原文翻譯及鑒賞
更新時(shí)間:2024-05-01 23:04:56
  • 相關(guān)推薦
《憫農(nóng)·其一》李紳古詩(shī)原文翻譯及鑒賞

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱古風(fēng)、往體詩(shī)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編為大家整理的《憫農(nóng)·其一》李紳古詩(shī)原文翻譯及鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  作品簡(jiǎn)介

  《憫農(nóng)·其一》是唐代詩(shī)人的作品。這組詩(shī)深刻地反映了中國(guó)封建時(shí)代的生存狀態(tài)。其一詩(shī)具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農(nóng)民辛勤勞動(dòng)獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓死的現(xiàn)實(shí)問題!稇戅r(nóng)》選取了比較典型的生活細(xì)節(jié)和人們熟知的事實(shí),集中地刻畫了當(dāng)時(shí)社會(huì)的矛盾。全詩(shī)風(fēng)格簡(jiǎn)樸厚重,語(yǔ)言通俗質(zhì)樸,音節(jié)和諧明快,并運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合與對(duì)比手法,增強(qiáng)了詩(shī)的表現(xiàn)力。這首詩(shī)不僅在民間廣泛流傳,在文學(xué)史上亦有一定影響。

  憫農(nóng)二首

  其一

  [唐]李紳

  春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。

  四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。

  作品注釋

 、艖懀簯z憫。這里有的意思。詩(shī)一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩(shī)的排序各版本有所不同。

 、扑冢悍褐腹阮悺

 、乔锸眨阂蛔鳌扒锍伞。子:指糧食顆粒。

  ⑷四海:指全國(guó)。閑田:沒有耕種的田。

 、瑟q:仍然。

  作品譯文

  其一

  春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。

  天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓死。

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)唐代范攄《云溪友議》和《舊唐書·呂渭傳》等書的記載,大致可推定這組詩(shī)為李紳于唐德宗貞元十五年(799年)所作。

  作品鑒賞

  其一詩(shī)一開頭,就以“一粒粟”化為“萬(wàn)顆子”具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農(nóng)民的勞動(dòng)。第三句再推而廣之,展現(xiàn)出四海之內(nèi),荒地變良田,這和前兩句聯(lián)起來,便構(gòu)成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動(dòng)景象!耙凉M”是為了更有力的“發(fā)”,這三句詩(shī)人用層層遞進(jìn)的筆法,表現(xiàn)出勞動(dòng)人民的巨大貢獻(xiàn)和無(wú)窮的創(chuàng)造力,這就使下文的反結(jié)變得更為凝重,更為沉痛!稗r(nóng)夫猶餓死”,它不僅使前后的內(nèi)容連貫起來了,也把問題突出出來了。勤勞的農(nóng)民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己還是兩手空空,慘遭餓死。詩(shī)迫使人們不得不帶著沉重的心情去思索“是誰(shuí)制造了這人間的悲劇”這一問題。詩(shī)人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找,去思索。要把這兩方綜合起來,那就正如馬克思所說的:“勞動(dòng)替富者生產(chǎn)了驚人作品(奇跡),然而,勞動(dòng)替勞動(dòng)者生產(chǎn)了赤貧。勞動(dòng)生產(chǎn)了宮殿,但是替勞動(dòng)者生產(chǎn)了洞窟。勞動(dòng)生產(chǎn)了美,但是給勞動(dòng)者生產(chǎn)了畸形!

  “春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子”,這個(gè)春種秋收的景象大概是人人習(xí)見,眾人皆知的,然而往往難于像詩(shī)人那樣去聯(lián)系社會(huì)、階級(jí)而思考一些問題。詩(shī)人卻想到了,他從“四海無(wú)閑田”的大豐收景象里看到“農(nóng)夫猶餓死”的殘酷現(xiàn)實(shí)。這一點(diǎn)撥就異常驚人醒目,自然給人留下深刻的印象。再如“盤中餐”,這原是人們天天接觸,頓頓必食的,然而并沒有誰(shuí)想到把這粒粒糧食和農(nóng)民在烈日之下的汗水聯(lián)系在一起。詩(shī)人敏銳地觀察到了,并凝聚成“粒粒皆辛苦”的詩(shī)句。這就給人們以啟迪,引人去思索其中的道理,從而使那些不知珍惜糧食的人受到深刻的教育。

  其次,詩(shī)人在闡明上述的內(nèi)容時(shí),不是空洞抽象地?cái)⒄f和議論,而是采用鮮明的形象和深刻的對(duì)比來揭露問題和說明道理,這就使人很容易接受和理解。像第一首的前三句,從總體意義來說都是采用了鮮明的形象概括了農(nóng)民在廣大田野里春種秋收等繁重勞動(dòng)的辛苦。這些辛苦并換來了大量的糧食,該說是可以生活下去的,但最后一句卻凌空一轉(zhuǎn),來了個(gè)“農(nóng)夫猶餓死”的事實(shí)。這樣,前后的情況形成鮮明的對(duì)比,引發(fā)讀者從對(duì)比中去思考問題,得出結(jié)論,如此就比作者直接把觀點(diǎn)告訴讀者要深刻有力得多。再如第二首,作者在前兩句并沒有說農(nóng)民種田怎樣辛苦,莊稼的長(zhǎng)成如何不易,只是把農(nóng)民在烈日之下鋤禾而汗流不止的情節(jié)作了一番形象的渲染,就使人把這種辛苦和不易品味得更加具體、深刻且真實(shí)。所以詩(shī)人最后用反問語(yǔ)氣道出“誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦”的道理就很有說服力。尤其是把粒粒糧食比作滴滴汗水,真是體微察細(xì),形象而貼切。

  作品點(diǎn)評(píng)

  范攄《云溪友議》:初,李公(紳)赴薦,常以《古風(fēng)》求知呂光化,溫謂齊員外煦及弟恭曰:“吾觀李二十秀才之文,斯人必為卿相。”果如其言。

  周珽《選脈會(huì)通評(píng)林》:吳山民曰:由仁愛中寫出,精透可憐,安得與風(fēng)月語(yǔ)同看?知稼穡之艱難,必不忍以荒淫盡民膏脂矣。今之高臥水殿風(fēng)亭,猶苦炎燠者,設(shè)身“日午汗滴”當(dāng)何如?

  吳喬《圍爐詩(shī)話》:詩(shī)苦于無(wú)意;有意矣,又苦于無(wú)辭。如“鋤禾日當(dāng)午”云云,詩(shī)之所以難得也。

  徐增《而庵說唐詩(shī)》:種禾偏在極熱之天,赤日呆呆,當(dāng)正午之際,鋤者在田里做活,真要熱殺人……及至轉(zhuǎn)成四糙,煮飯堆盤,白如象齒,盡意大嚼,那知所餐之米,一粒一粒,皆農(nóng)人肋骨上汗雨中鋤出來者也!公垂作此詩(shī),宜乎克昌其后。此題“憫”字,自必點(diǎn)出,若說得透徹,則“憫”字在其中矣。

  吳瑞榮《唐詩(shī)箋要》:至情處莫非天理。暴棄天物者不怕霹靂,卻當(dāng)感動(dòng)斯語(yǔ)。

  賀裳《載酒園詩(shī)話》:“詩(shī)有別趣,非關(guān)理也!比焕碓蛔阋缘K詩(shī)之妙。如元次山《舂陵行》、孟東野《游子吟》、韓退之《拘幽操》、李公垂《憫農(nóng)》(即《古風(fēng)》)詩(shī),真六經(jīng)鼓吹。

  李锳《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:此種詩(shī)純以意勝,不在言語(yǔ)之工,《豳》之變風(fēng)也。

  劉永濟(jì)《唐人絕句精華》:此二詩(shī)說盡農(nóng)民遭剝削之苦,與剝削階級(jí)不知稼穡艱難之事,而王士禛(《唐人萬(wàn)旨絕句選》)乃不入選,但以膚廓為空靈、以縹渺為神韻,宜人多有不滿之論。

  作者簡(jiǎn)介

  李紳(772年-846年),字公垂。祖籍亳州譙縣(今安徽省亳州市譙城區(qū)古城鎮(zhèn)人)。唐朝宰相、詩(shī)人,中書令李敬玄曾孫。李紳六歲時(shí)喪父,隨母親遷居潤(rùn)州無(wú)錫。二十七歲時(shí)中進(jìn)士,補(bǔ)國(guó)子助教。后歷任中書侍郎、尚書右仆射、淮南節(jié)度使等職,會(huì)昌六年(846年)在揚(yáng)州逝世,年七十四。追贈(zèng)太尉,謚號(hào)“文肅”。李紳與元稹、白居易交游甚密,為新樂府運(yùn)動(dòng)的參與者。著有《樂府新題》二十首,已佚。代表作為《憫農(nóng)》詩(shī)兩首:“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土,誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦!薄度圃(shī)》存其詩(shī)四卷。

【《憫農(nóng)·其一》李紳古詩(shī)原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

憫農(nóng)古詩(shī)詞鑒賞12-05

憫農(nóng)古詩(shī)詞鑒賞5篇02-09

憫農(nóng)詩(shī)詞鑒賞03-06

憫農(nóng)詩(shī)詞鑒賞02-09

《絕句》杜甫古詩(shī)原文翻譯及鑒賞02-11

《越女詞》李白古詩(shī)原文翻譯及鑒賞01-12

古詩(shī)原文、譯文及鑒賞03-09

《絕句·遲日江山麗》杜甫古詩(shī)原文翻譯及鑒賞03-10

清明古詩(shī)原文及翻譯11-23