- 相關(guān)推薦
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編精心整理的《約客》古詩詞鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《約客》古詩詞鑒賞1
宋代趙師秀《約客 / 有約》
黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。
譯文/注釋
譯文
梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。
時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結(jié)出的疙瘩。
注釋
⑴約客:邀請客人來相會。
、泣S梅時節(jié):五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節(jié)”,所以稱江南雨季為“黃梅時節(jié)”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節(jié)。家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。
、翘幪幫埽旱教幨峭苈。
、扔屑s:即為邀約友人。
、陕錈艋ǎ号f時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落,使……掉落。燈花,燈芯燃盡結(jié)成的花狀物。
全文賞析
與人約會而久候不至,難免焦躁不安,這大概是每個人都會有的經(jīng)驗,以此入詩,就難以寫得蘊(yùn)藉有味。然而趙師秀的這首小詩狀此種情致,卻寫得深蘊(yùn)含蓄,余味曲包。
“黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙”,詩歌前兩句寫景,描繪出一幅江南夏雨圖。梅雨季節(jié),陰雨連綿,池塘水漲,蛙聲不斷,鄉(xiāng)村之景是那么清新恬靜、和諧美妙。但是,“一切景語皆情語”,詩人在這里并非為寫景而寫景,而是于景中寄寓了他獨自期客的復(fù)雜思想感情。“家家雨”既描繪出夏季梅雨的無所不在與急驟密集,表現(xiàn)鄉(xiāng)村之景的清新靜謐,又暗示了客人不能如期赴約的客觀原因,流露出詩人對綿綿梅雨這種陰雨天氣的無奈!疤幪幫堋奔仁菍懗靥林型苈曣囮,又是采用以聲襯靜的寫法,烘托出梅雨時節(jié)鄉(xiāng)村夜晚的恬靜和諧氣氛,同時還折射出詩人落寞孤寂與煩躁不安的心境。這兩句詩分別從視覺和聽覺兩個方面,形象而真切地表現(xiàn)出在夜深人靜之時,詩人獨自期客而客人卻始終沒有出現(xiàn)時的獨特心理感受。遍布鄉(xiāng)村、連綿不斷的驟雨,此起彼伏、不絕于耳的蛙鼓,本來十分和諧美妙,但令人懊惱的`是:這綿綿陰雨,阻擋了友人如約,如鼓的蛙聲,擾亂了詩人的心境。此時此刻,詩人多么希望友人風(fēng)雨無阻、如期而至,和他一起舉棋消愁。
“有約不來過夜半”,這一句才點明了詩題,也使得上面兩句景物、聲響的描繪有了著落。與客原先有約,但是過了夜半還不見人來,無疑是因為這綿綿不斷的夜雨阻止了友人前來踐約。夜深不寐,足見詩人期待之久,希望之殷,至此,似乎將期客不至的情形已經(jīng)寫盡,然而末句一個小小的襯墊,翻令詩意大為生色。
“閑敲棋子落燈花”,這句只是寫了詩人一個小小的動態(tài),然而在這個動態(tài)中,將詩人焦躁而期望的心情刻劃得細(xì)致入微。因為孤獨一人,下不成棋,所以說“閑敲棋子”,棋子本不是敲的,但用來敲打,正體現(xiàn)了孤獨中的苦悶;“閑”字說明了無聊,而正在這個“閑”字的背后,隱含著詩人失望焦躁的情緒。
人在孤寂焦慮的時候,往往會下意識地作一種單調(diào)機(jī)械的動作,像是有意要弄出一點聲響去打破沉寂、沖淡優(yōu)慮,詩人這里的“閑敲棋子”,正是這樣的動作!奥錈艋ā惫倘皇乔闷逅,但也委婉地表現(xiàn)了燈芯燃久,期客時長的情形,詩人悵惘失意的形象也就躍然紙上了。敲棋這一細(xì)節(jié)中,包含了多層意蘊(yùn),有語近情遙,含吐不露的韻味?梢娝囆g(shù)創(chuàng)作中捕捉典型細(xì)節(jié)的重要。
這首詩另一個明顯的特點是對比手法的運(yùn)用。前兩句寫戶外的“家家雨”、“處處蛙”,直如兩部鼓吹,喧聒盈耳。后兩句寫戶內(nèi)的一燈如豆,枯坐敲棋,寂靜無聊,恰與前文構(gòu)成鮮明對照,通過這種對照,更深地表現(xiàn)了詩人落寞失望的情懷。由此可知,趙師秀等“四靈”詩人雖以淡泊清新的面目出現(xiàn),其實頗有精心結(jié)撰的功夫。
《約客》古詩詞鑒賞2
原文:
黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。
譯文及注釋
譯文
梅子黃時,處處都在下雨,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。
時已過午夜,已約請好的客人還沒有來,詩人(趙師秀)無聊地輕敲棋子,震落了燈花。
注釋
、偌s客:邀請客人來相會。
②黃梅時節(jié):農(nóng)歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節(jié)”,所以稱江南雨季為“黃梅時節(jié)”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節(jié)。
、奂壹矣辏杭壹覒魬舳稼s上下雨。形容處處都在下雨。
、芴幪幫埽旱教幨乔嗤堋
、萦屑s:即為邀約友人。
、蘼錈艋ǎ号f時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結(jié)成的花狀物。約客選自《清苑齋集》(《南宋群賢小集》本)。
創(chuàng)新研讀
《約客》這首詩究竟?fàn)I造了一個什么樣的意境?且看——江南的夏夜,梅雨紛飛,蛙聲齊鳴,詩人約了友人來下棋,然而,時過夜半,約客未至,詩人閑敲棋子,靜靜等候……此時,詩人的心情如何呢?我看主要不是或根本就沒有什么焦躁和煩悶的情緒,而更可能是一種閑逸、散淡和恬然自適的心境。也許曾有那么一會兒焦躁過(這種焦躁情緒怎么會持續(xù)到“過夜半”呢?),但現(xiàn)在,詩人被眼前江南夏夜之情之景感染了:多情的梅雨,歡快的哇鳴,閃爍的燈火,清脆的棋子敲擊聲……這是一幅既熱鬧又冷清、既凝重又飄逸的畫面。也許詩人已經(jīng)忘了他是在等友人,而完全沉浸到內(nèi)心的激蕩和靜謐中。應(yīng)該感謝友人的失約,讓詩人享受到了這樣一個獨處的美妙的不眠之夜。
創(chuàng)作背景
黃梅時節(jié)的夜晚,細(xì)雨蒙蒙的`下著,鄉(xiāng)村的池塘傳來陣陣蛙鳴。詩人約一位朋友來做客,可等到半夜也沒有來。他只好一個人伴著油燈,無聊地敲著棋子。語近情遙,含而不露地表現(xiàn)了作者寂寞的心情。詩用對句寫景,富有時令與地方特色。全詩通過對撩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”這一細(xì)節(jié)動作的渲染,與人約會而久候不至,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘,稍有些失落的心情,可謂形神兼?zhèn)洹H娚顨庀⑤^濃,又?jǐn)[脫了雕琢之習(xí),語言清麗可誦。
賞析
前二句交待了當(dāng)時的環(huán)境和時令。“黃梅”、“雨”、“池塘”、“蛙聲”,寫出了江南梅雨季節(jié)的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。讀來使人如身臨其境,仿佛細(xì)雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊響。這看似表現(xiàn)得很“熱鬧”的環(huán)境,實際上詩人要反襯出它的“寂靜”。后二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可干,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。第三句“有約不來過夜半”,用“有約”點出了詩人曾“約客”來訪,“過夜半”說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。第四句“閑敲棋子”是一個細(xì)節(jié)描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。這種姿態(tài)貌似閑逸,其實反映出詩人內(nèi)心的焦躁。全詩通過對詩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”這一細(xì)節(jié)動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼?zhèn)。全詩生活氣息較濃,又?jǐn)[脫了雕琢之習(xí),清麗可誦。