- 相關(guān)推薦
《湖上》詩詞鑒賞1
原文:
花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。
風(fēng)日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。
注釋:
1、湖:指杭州西湖。
2、紅樹:指開滿紅花的樹。
3、亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。
4、長:茂盛。
5、人意:游人的心情。
6、簫鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂。
7、幾船歸:意為有許多船歸去。
翻譯:
在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫;
西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。
暖風(fēng)晴和的.天氣,人的心情也很好,趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸。
賞析:
這是一首春游西湖的詩。開頭兩句著力寫出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,生意盎然。在風(fēng)和日麗的艷陽天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春游圖。
《湖上》詩詞鑒賞2
《紅繡鞋·湖上》
無是無非心事,不寒不暖花時,妝點西湖勝西施。
控青絲玉面馬,歌金縷粉團(tuán)兒,信人生行樂耳!
譯文
心境恬淡沒有是沒有非,不審不暖時節(jié)百花綻開,把西湖裝扮得美如西施。駕青絲玉驄馬,聽粉團(tuán)兒般美女歌唱《金縷曲》,確是人生行樂的美事。
注釋
⑴無是無非:《莊子·齊物論》:“故有儒墨之是非,以是其所非,而非其所是。彼亦一是非,此亦一是非,果且有彼是乎哉?果且無彼是乎哉?”
、撇缓慌〞r:言不冷不熱,正是釀花時節(jié)。
、乔嘟z:指用青絲做的馬韁繩。玉面馬:本為唐玄宗的名馬玉花驄,又名玉面花驄。此處借指名馬?兀厚{馭。一說這句是倒裝句式,意即玉面郎控著青絲馬。
⑷金縷:即《金縷曲》,詞牌和曲牌的名稱。詞牌又名《賀新郎》、《乳燕飛》。曲牌又分南曲和北曲。粉團(tuán)兒:濃妝艷抹的'歌妓,年輕的美女。這句是倒裝句式,意即粉團(tuán)兒唱著《金縷曲》。
、尚湃松袠范盒翖壖病抖聪筛琛罚骸叭松袠范,身后虛名,何似生前酒一杯?”。信:的確,確是。
《湖上》詩詞鑒賞3
河傳·湖上
湖上。閑望。雨蕭蕭。煙浦花橋路遙。謝娘翠蛾愁不銷。終朝。夢魂迷晚潮。
蕩子天涯歸棹遠(yuǎn)。春已晚。鶯語空腸斷。若耶溪,溪水西。柳堤。不聞郎馬嘶。
翻譯
閑望湖上,雨絲凄凄迷迷。那長堤花橋,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隱入煙浦霧里。美人相思生愁怨,愁思在翠眉間凝聚。終日盼著愛人歸來,夢里還聽那雨中晚潮陣陣,似乎在傳遞他的消息。
浪子的歸舟遙遙萬千里,春光卻又將逝去。聽鶯語聲聲,唱不盡斷腸的心曲。若耶溪啊相思的溪,溪水西岸那洗紗女,天天看溪水空流,日日在柳堤尋覓,總不見郎君歸來的.蹤跡。
注釋
蕭蕭:或?qū)懽鳌盀t瀟”,形容刮風(fēng)下雨的狀態(tài)。
煙浦:云煙籠罩的水濱。
謝娘:此指游春女。
翠蛾:翠眉。
蛾:一作“娥”。
終朝:一整天。
晚:一作“曉”。
蕩子:古代女子稱自己遠(yuǎn)行不歸或流蕩忘返的丈夫。
歸棹:歸舟,以棹代船。
空腸斷:一本作“腸空斷”。
若耶溪:水名,今浙江紹興市若耶山下,傳說西施曾在此處浣紗。此借指思婦住所。
賞析
此詞以湖上迷離雨景為背景,寫蕩子春晚不歸、思婦惆悵之情。
上片一開始就指明地點,是在湖上;“閑望”是一篇之主。關(guān)于“閑望”的內(nèi)容,預(yù)先并未說破,而是逐步透露。她極目遠(yuǎn)眺,但見春雨瀟瀟,煙浦花橋隱約可見,那兒曾是兩人游宴之處。如今遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,卻是濛濛一片,什么都望不見,看不清,這些就是“閑望”時所見的景色!按涠辍本涿枥L思婦愁眉不展,相思難解,這是她“閑望”時所懷的愁情;這種愁情使她從早到晚心事重重,夢魂猶牽系于水上,盼行人客舟歸來。一“迷”字很形象地描繪出這種心情。潮聲本易使人聯(lián)想起客舟和舟中之人,由潮及人,又直接勾起下片首句。
下片敘述思婦閨怨。蕩子漂泊天涯,歸棹杳無音訊,思婦在湖上望斷云山,也盼不到歸舟遠(yuǎn)客,這里方始點出“閑望”的用意所在。春意闌珊,鶯語如簧,只令人愁腸欲斷,此是念及客舟去遠(yuǎn)時的失望之情!叭粢北臼俏魇╀郊喼帲脕斫柚杆紜D住所;那兒長堤垂柳,依依拂水,昔日郎騎馬來訪,如今柳色依舊,佇立長堤,卻聽不到舊侶重來的馬嘶之聲。雖然內(nèi)容已從湖上轉(zhuǎn)到柳堤,但仍然歸結(jié)到蕩子遲遲未回。而且又與上面的“閑望”相互關(guān)聯(lián)。湖、堤兩處都無蹤影,其失望為何如。
此詞情致纏綿,含意婉轉(zhuǎn),極盡低佪留連之致,思婦的身份、所處的環(huán)境以及盼望之心、失望之情,融合在景物描繪之中,通過逐步透露,間接道出,亦即以“含蓄”、“暗示”的方式來反映。
在音律方面,此詞也很有特色,可以說促節(jié)繁音,變化多端,與內(nèi)容起伏很為一致,句法也隨之長短參差不齊,有二、三、四、五、七字句,錯雜用之,并且換韻頻繁,曲折盡情,顯得結(jié)構(gòu)復(fù)雜而富于變化,想來演奏時悲管清瑟,抑揚婉轉(zhuǎn),必能絲絲入扣地表達(dá)出思婦內(nèi)心的無限哀怨。
《湖上》詩詞鑒賞4
水調(diào)歌頭·平生太湖上
平生太湖上,短棹幾經(jīng)過。如今重到何事?愁比水云多。擬把匣中長劍,換取扁舟一葉,歸去老漁蓑。銀艾非吾事,丘壑已蹉跎。膾新鱸,斟美酒,起悲歌。太平生長,豈謂今日識兵戈?欲瀉三江雪浪,凈洗胡塵千里,不用挽天河!回首望霄漢,雙淚墮清波。
注釋
銀艾:“銀”是銀印!鞍笔蔷G色像艾草一樣拴印的絲帶。借指做官。
丘壑:指隱者所居的山林幽深處。
膾新鱸:指隱居生活。
三江:指吳淞江、婁江、東江,這三江都流入太湖。
挽天河:杜甫《洗兵馬》中針對國家內(nèi)亂唱出了“安得壯士挽天河,凈洗兵甲長不用”的心聲。
霄漢:即高空,暗喻朝廷。
銀艾:“銀”是銀印。“艾”是綠色像艾草一樣拴印的絲帶。借指做官。
丘壑:指隱者所居的山林幽深處。
膾新鱸:指隱居生活。
三江:指吳淞江、婁江、東江,這三江都流入太湖。
挽天河:杜甫《洗兵馬》中針對國家內(nèi)亂唱出了“安得壯士挽天河,凈洗兵甲長不用”的心聲。
霄漢:即高空,暗喻朝廷。
賞析
這首詞抒發(fā)了收復(fù)祖國山河的雄心和壯志難酬的悲憤的心情。
上片先寫江山破碎的悲愴心情!捌缴稀彼木洌鎸棋珶o際的太湖,作者想到自己曾多次泛舟湖上,它是那樣令人陶醉,那樣令人感到親切,這次重游,自己心頭卻籠罩著茫茫無際的.愁云。從前游太湖,北宋還沒有滅亡,而現(xiàn)在卻是國土淪喪,南宋朝廷偏安一隅,胡騎南窺,所余的半壁河山也危在旦夕。作者用“何事”發(fā)問,卻沒有正面回答,因為在那個時代,家國之恨,使人愁生是不言而喻的。作者愁情滿懷,卻無計消除,南宋朝廷茍安求和,醉生夢死,縱有報國之心,卻無報國之路,在無可奈何之中,他情緒陡轉(zhuǎn)!皵M把匣中長劍”以下五句,寫他忍痛放棄報國之志,把準(zhǔn)備馳騁疆場的長劍換成一葉垂釣的扁舟,歸隱江湖,去作漁翁。他消沉地說,做官就不是我的事,我為此耽誤了隱居的山水,讓它們白白地等我。作者以超脫的口吻訴說自己悲憤的心情,以歸隱的行動表示自己對黑暗現(xiàn)實的不滿。
下片以“膾新鱸”三句承上啟下,當(dāng)他吃著膾制好的新鮮鱸魚、喝著美酒、唱起悲壯的歌曲時,他的情緒從隱居一下又跌落到現(xiàn)實中了,他不能忘記災(zāi)難深重的國土!疤缴L,豈謂今日識干戈”,在太平時代生長的人,沒想到今天也見到戰(zhàn)爭,而“干戈”給作者帶來的是如大海一樣洶涌的激情,對祖國的熱愛和對敵人的憎惡,使他頓生扭轉(zhuǎn)乾坤之力,他要傾瀉三江洪濤巨浪,滌蕩千里中原的胡塵,用不著壯志挽天河洗兵馬,要把敵人徹底消滅干凈。這種鋼鐵誓言,如雷震耳,激蕩在國人心中,所以當(dāng)這首詞被題在吳江長橋下時,竟不脛而走,甚至引起了朝廷的注意,F(xiàn)實和理想總是有矛盾的,作者雖然雄心勃勃,壯志凌云,但想到黑暗的現(xiàn)實,心頭又愁云慘淡,最后以“回首望霄漢,雙淚墮清波”作結(jié),表現(xiàn)了他對朝廷的失望。
全篇悲愴、激憤,波瀾起伏,首尾呼應(yīng),唱出了愛國志士的心聲,風(fēng)格沉雄、豪放。
《湖上》詩詞鑒賞5
湖上
花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。
風(fēng)日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。
翻譯
在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。
暖風(fēng)晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸。
注釋
紅樹:指開滿紅花的'樹。
亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。
長:茂盛。
湖:指杭州西湖。
人意:游人的心情。
簫鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂。
幾船歸:意為有許多船歸去。
賞析
這是一首春游西湖的詩。開頭兩句著力寫出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,生意盎然。在風(fēng)和日麗的艷陽天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。全詩語言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春游圖。
《湖上》詩詞鑒賞6
元結(jié)
漫叟以公田米釀酒,因休暇則載酒于湖上,時取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來者,乃作歌以長之。
石漁湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。
長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運酒舫。
我持長瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。
【韻譯】
我用公田的米釀酒,常借休假之閑,載酒到石魚湖上,暫且博取一醉。在酒酣歡快之中,靠著湖岸,伸臂向石魚取酒,叫船載著,使所有在座的人都痛飲。好象靠著巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也象繞洞庭湖而坐。酒舫漫漫地觸動波濤,來來往往添酒。于是作了這首醉歌,歌詠此事。
湖南道州的石魚湖,真象洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。
且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒濟(jì)濟(jì),圍坐在洲島的中央。
管他連日狂風(fēng)大作,掀起大浪,也阻遏不了,我們運酒的小舫。
我手持酒葫蘆瓢,穩(wěn)坐巴丘山,為四卒斟酒,借以消散那愁腸!
【賞析】
此詩題為“醉歌”,全篇即“醉”意盎然。作者通過對石魚湖以及游樂、飲酒以散愁作極度夸張和有幾分醉意的描寫,抒發(fā)了曠達(dá)、豪放的情懷。
全詩可分四層。一、二句為第一層,以寫石魚湖景色引入,醉意即出:把小小的石魚湖比作浩淼的'洞庭湖,把小小的石魚比作洞庭湖中的君冊,突兀崢嶸,想像驚人,富有奇趣。接著兩句為第二層。“山為樽,水為沼”,可謂“醉”中寫“醉”,表現(xiàn)作者的豪放胸懷:以山為樽,以水為酒,天下之大,誰能如此?在這樣的環(huán)境中,坐在沙島上的當(dāng)然都是酒徒。第三層,作者平寫兩句,任風(fēng)在浪連日來,卻不能擋住“運酒舫”,可見酒的力量之大,迷人至深。最后一層,將作者豪放的“醉”態(tài)一筆寫盡,躍然紙上:我不僅自己醉心痛飲,而且手持長瓢,催促朋友們一起痛飲,一起消散憂愁。于豪放曠達(dá)中,透露出作者政治上失意的郁悶心情。因為心中有愁,才要痛飲“以散愁”,所以“以公田米釀酒”“載酒于湖上”和“遍飲四坐”,及“時取一醉”等種種豪放之舉,也無非是為了借酒消愁罷了。
當(dāng)時,作者在道州任刺史,正值國家多事,天下擾攘,百姓赤貧困苦,朝廷卻橫征暴斂。作者對此雖憤恨不已,但身為官吏,又不能違命,于是只有打算待罪免官,攜帶家小,隱居江湖,以終余年(見作者《賊退示官吏》)。這首詩,作者在以“醉”寫情,抒發(fā)豪放胸懷之中,除發(fā)泄失意的苦悶外,也透露出準(zhǔn)備辭官歸隱的愿望。
這首詩表現(xiàn)了作者一貫的詩風(fēng)。在寫作方式上,以樸素的筆墨,傾訴真情實感;以白描的手法,勾勒景物。不尚辭藻,不事雕琢,不規(guī)模古人。在句式上學(xué)習(xí)民歌形式,不拘長短,似信手拈來。全詩在平易中作其逸趣,在質(zhì)樸中抒其豪氣,顯示出元結(jié)詩真率古拙、平直切正的特色,被后人評為作者詩中清閑自然、形象豐滿的篇章。
《湖上》詩詞鑒賞7
秋日寄題鄭監(jiān)湖上亭三首
[唐] 杜甫
碧草逢春意,沅湘萬里秋。池要山簡馬,月凈庾公樓。
磨滅馀篇翰,平生一釣舟。高唐寒浪減,仿佛識昭丘。
新作湖邊宅,遠(yuǎn)聞賓客過。自須開竹徑,誰道避云蘿。
官序潘生拙,才名賈傅多。舍舟應(yīng)轉(zhuǎn)地,鄰接意如何。
暫阻蓬萊閣,終為江海人。揮金應(yīng)物理,拖玉豈吾身。
羹煮秋莼滑,杯迎露菊新。賦詩分氣象,佳句莫頻頻。
杜甫
杜甫(712年—770年),字子美,漢族,本襄陽人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創(chuàng)作了《春望》《北征》《三吏》《三別》等名作。乾元二年(759年)杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現(xiàn)實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的`豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。
《湖上》詩詞鑒賞8
湖上雨晴時,秋水半篙初沒。朱檻俯窺寒鑒,照衰顏華發(fā)。
醉中吹墜白綸巾,溪風(fēng)漾流月。獨棹小舟歸去,任煙波飄兀。
翻譯
雨過天晴,湖水蕩漾,秋高氣爽,泛舟度閑,最為適宜,撐船的竹竿被湖水剛剛漫過半截。從船上的紅色欄桿看湖面照出了自己的衰顏華發(fā)。
喝醉了,一陣山溪秋風(fēng)吹來,把頭上的白綸巾吹落到湖中,湖水蕩漾、月光流波。獨自劃船離去,任由煙霧籠罩的湖面飄搖不穩(wěn)定。
注釋
半篙初沒:謂湖水剛剛漫過半根竹桿的深淺。
篙:撐船用的竹竿或木棍。
朱檻:船上的紅色欄桿。
鑒:鏡子。這里指寒冷的湖水。
白綸巾:古時一種白色頭巾,用青絲絳帶制成。
漾:水面動蕩,搖漾。
棹:劃船的長槳。
飄兀:飄搖不穩(wěn)定。
創(chuàng)作背景
此詞是詞人夜中泛舟西湖感嘆老無所成的郁悶心境而作,創(chuàng)作時間為宋哲宗元祐五年(1090年)九月。
賞析
上片先從游興大發(fā)寫起:“湖上雨晴時,秋天半篙初沒!庇赀^天晴,泛舟度閑,而當(dāng)撐船的`竹竿被湖水剛剛漫過半截的當(dāng)兒,詞人不禁把目光投向了平靜如鏡的湖面。然而,本擬忘掉個人得失的他,卻驟然有一股憂思涌上心頭:“朱檻俯窺寒鑒,照衰顏華發(fā)!痹~人身體尚健壯,遇到高興事兒時,常常忘記了自己的年齡,然而“日過當(dāng)午”的心理陰影卻時在腦海中閃動,一旦景物觸發(fā),會立刻強(qiáng)烈涌現(xiàn)。此時此地的詞人,在游興正濃的當(dāng)口,從游船的朱紅欄桿往水下俯看,發(fā)現(xiàn)了平靜如鏡的湖面映照出了自己的衰顏華發(fā),不禁一陣悲涼從心底升起。
下片則極力表現(xiàn)詞人蕭疏沖淡,純?nèi)巫匀坏男木澈颓楦!白碇写祲櫚拙]巾,溪風(fēng)漾流月!痹诤幯、月光流波的恬適環(huán)境中,詞人喝醉了,但不小心,一陣山溪秋風(fēng)吹來,把頭上的白綸巾吹落到湖中去了。寫景如畫,即景即情,景情合一,鋪排自如。但是,昔日的京都翰林,今日外任幽獨,其愁其苦,沒有人能夠知曉或領(lǐng)悟。于是,末二句推出了“獨棹小舟歸去,任煙波飄!钡奈裥那。表面曠達(dá),一任浮生,而實際上,在“煙波飄!钡母惺苤袇s涌動著憂思時事,感嘆衰老無成的悲哀心緒。詞人在溪風(fēng)拂面、月光如水中深夜歸舟,勾勒出了他彷徨孤獨無所適從的自畫像,給人以委抒心曲、意蘊流動的藝術(shù)感受,令人低回徘徊不已。
總起來說,此詞以白描寫意手法鋪排全篇,表面平靜疏淡,而內(nèi)里起伏沸騰。在恬淡中含有憂思,在曠達(dá)中寓有執(zhí)著,表現(xiàn)了詞品與人品的統(tǒng)一,真善美的合諧與完整。
《湖上》詩詞鑒賞9
好是春風(fēng)湖上亭,柳條藤蔓系離情。黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲。
注釋
1、移家:搬家。
2、渾:全。
3、頻啼:連續(xù)鳴叫。
譯文
春風(fēng)駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風(fēng)中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。這情景真叫人愁牽恨惹,不勝留戀;住了這么久了,亭邊柳樹枝頭的黃鶯,也跟我是老相識了。在這即將分離的時刻,別情依依,鳴聲悠悠,動人心弦,使人久久難于平靜。
賞析
全是說,春風(fēng)駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風(fēng)中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數(shù)多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。這情景真叫人愁牽恨惹,不勝留戀;住了這么久了,亭邊柳樹枝頭的黃鶯,也跟我是老相識了。在這即將分離的時刻,別情依依,鳴聲悠悠,動人心弦,使人久久難于平靜……
詩中的一切,無不具有生命,帶有情感。這是因為戎昱對湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍與柳條、藤蔓、黃鶯作別,柳條、藤蔓、黃鶯也象他一樣無限癡情,難舍難分。他視花鳥為摯友,達(dá)到了物我交融、彼此兩忘的地步,故能憂樂與共,靈犀相通,發(fā)而為詩,才能出語如此天真,詩趣這般盎然。
這首詩的用字,非常講究情味。用“系”字抒寫不忍離去之情,正好切合柳條、藤蔓修長的特點,又符合春日和風(fēng)拂拂的情景,不啻是天造地設(shè)。這種擬人化的寫法為后人廣泛采用。宋人周邦彥“長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極”,王實甫《西廂記》“柳絲長,玉驄難系”、“柳絲長,咫尺情牽惹”等以柳條寫離情,都是與這句詩的`寫法一脈相承的!疤洹弊旨戎更S鶯的啼叫,也容易使人聯(lián)想到辭別時離人傷心的啼哭。一個“啼”字,兼言情景兩面,而且體物傳神,似有無窮筆力,正是斫輪老手的高妙之處。
好是春風(fēng)湖上亭,柳條藤蔓系離情。黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲
作者采用擬人化的手法,賦予柳條藤蔓、黃鶯以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表達(dá)了詩人對湖上亭的依戀之情。(或:借景抒情。通過柳條、藤蔓、黃鶯的描寫,表現(xiàn)惜別之情。)
用“系”字既切合柳條藤蔓修長柔軟的特點,又寫出了柳條藤蔓牽衣拉裾的動作,表現(xiàn)它們依戀主人不忍主人離去的深情。用“啼”字既符合黃鶯鳴叫的特點,又似殷殷挽留、凄凄惜別,讓人聯(lián)想到離別的眼淚。
《湖上》詩詞鑒賞10
《湖上雜詩》
作者:袁枚
葛嶺花開二月天,游人來往說神仙。
老夫心與游人異,不羨神仙羨少年。
詩意:
葛嶺的花都在二月開放(作者閑來無事,在湖濱郊游踏青)
一路上游人絡(luò)繹不絕,都說想做神仙
而我的心境與他們的不一樣
我并不羨慕神仙,只是羨慕那些少年
賞析:
青春是最令人如癡如醉的,但是年華如水,青春易逝,誰也無法挽留青春逝去的腳步呀!“不羨神仙羨少年”這句詩,明顯流露出作者對青春的'渴盼,希冀中又隱藏著一股難言的惆悵和無奈的心情。
袁枚33歲父親亡故,便辭官回家養(yǎng)母,悠閑地在“隨園”生活近50年。他想年輕,想回到有思想有抱負(fù)的時候,做一些更有意義的事,而不是僅僅的悠閑地生活,可是現(xiàn)在已垂垂老矣,只有羨慕年輕人的份了。
《湖上》詩詞鑒賞11
出郭曉色微,臨水人意靜。
水上寒霧生,彌漫與天永。
折葦動有聲,遙山淡無影。
稍見初日開,三兩列舴艋。
安得學(xué)野鳧,泛泛逐清影。
翻譯
出城天色剛破曉微明,站立水邊讓我心意稍微寧靜。
水面泛起的薄霧彌漫開來仿佛與天相連。
水中的葦草彎曲下來發(fā)出聲響,遙遠(yuǎn)的青山如黛仿佛連淡淡的影子也若有似無。
一會兒過后晨日初起,遠(yuǎn)處三三兩兩的小舟泛在水上。
怎么能夠?qū)W得野鴨一般,能去追逐那遠(yuǎn)方的清影呢。
注釋
折:彎曲。
賞析
《曉至湖上》載于《清詩選》,是清代浙西詞派的代表人物厲鶚的作品。
這首詩情感豐富。此詩用清涼的晨霧,清淡的遠(yuǎn)山,清澈的湖水,清靈的'野鳧,構(gòu)成一幅清新宜人的曉湖之景。表現(xiàn)了詩人平靜閑適的心態(tài),愿象野鳧一樣回歸自然的情懷。從“人意靜”、“寒霧生”等語可以看出作者喜愛幽靜;“臨水”、“稍見初日開”等詞句則表達(dá)了作者親近自然之意;而從“安得學(xué)野鳧”、“逐清景”又可看出作者向往自由以及對自由暫不可得的惆悵之情。
“折葦動有聲,遙山淡無影”是寫景名句。從表達(dá)技巧的角度看,此聯(lián)采用了對比的手法,以有聲與無影對比,近寫聽覺,遠(yuǎn)寫視覺,突出層次的遠(yuǎn)近和景致的深闊;同時采用了對偶的手法,以折葦對遙山,近景與遠(yuǎn)景相結(jié)合,以動有聲對淡無影,聽覺與視覺相結(jié)合。節(jié)奏優(yōu)美,形象豐滿,層次分明,構(gòu)建了開闊、淡雅、幽靜、清新的意境。
《湖上》詩詞鑒賞12
《攜美姬湖上》
遠(yuǎn)山,近山,兩意冰弦散。行云十二擁翠鬟,攙不定春風(fēng)幔。錦帳琵琶,司空聽?wèi)T,險教人喚小蠻。粉殘,黛減,正好向燈前看。
錦箏,玉笙,落日平湖凈。寶花解語不勝情,翠袖金波瑩。蘇小堤邊,東風(fēng)一另,怕羞殺林外鶯。方酒醒,夢驚,正好向燈前聽。
玉舟,漸收,淡淡雙蛾皺。鴛鴦羅帶幾多愁,系不定春風(fēng)瘦。二八芳年,花開時候,酒添嬌月帶羞。醉休,睡休,正好向燈前候。
美哉,美哉,忙解闌胸帶。鴛鴦?wù)砩峡趽h腮,直恁么腰肢擺。朦朧笑臉,由他搶白,且寬心權(quán)寧耐。姐姐,奶奶,正好向燈前快。
《詠美》
翠梳,淺鋪,粉汁香塵素。畫闌誰與月同孤,試聽高唐賦。云堆玉梳,多情眉宇,有離人愁萬縷。若還,寄取,羅帕上題詩去。
柳腰,翠裙,不似昨宵困。輕風(fēng)吹散曉窗云,花落佳人鬢。璧月多情,黃昏誰近,素盈盈羅帕塵。淚痕,尚存,須寄與東風(fēng)信。
《湖上》詩詞鑒賞13
移家別湖上亭
戎 昱
好是春風(fēng)湖上亭,
柳條藤蔓系①離情。
黃鶯久住渾②相識,
欲別頻啼四五聲。
【注釋】①系:jì,牽連。 ②渾:簡直。
、僭娭忻鑼懺娙税峒視r 依依不舍(或留戀)的心情。(2分)
、谡垙膶懛ㄉ险f說最后一句詩的妙處。(2分)
答:這句詩用擬人(或襯托)的寫法,形象有趣地寫出黃鶯連連向我挽留啼叫,使“離情”的.表達(dá)更加深刻。
(3).補(bǔ)充點評。(2分)
詩人搬家作別久住的湖上亭,亭邊柳條、藤蔓輕展,枝頭黃鶯鳴聲悠悠,一“系”一“啼”別有意味,仿佛是它們依戀(不舍、挽留)之情的自然流露。
(4).完成隨感。(2分)
花草本是無情物,但詩人筆下的一草一木卻多情多義,那是因為 ▲
示例1:詩人久住湖上亭,與這里的一草一木建立了深厚的感情。
示例2:詩人移情于花鳥,借花鳥抒發(fā)自己的不舍之情。
示例3:詩人視花鳥為摯友,達(dá)到了物我相通的地步,故能心心相印。
《湖上》詩詞鑒賞14
【概述】
《江城子·湖上與張先同賦時聞彈箏》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。此詞為詠箏之作。上片寫湖上景,由雨后初晴的鳳凰山寫到湖上的清風(fēng)、天邊的晚霞、盈盈的荷花、飛翔的白鷺,似乎在描繪一幅杭州西湖風(fēng)景圖;下片寫聞彈箏,先是寫箏聲之哀婉,再由箏聲轉(zhuǎn)寫彈箏人,化用“湘靈鼓瑟”典故,既喻彈箏者有湘靈之美,又營造出凄迷的意境。全詞采用比喻和襯托的手法,寫彈箏而不見彈箏人,而以聞箏所見和想象來營造其美妙的意境。
作品名稱江城子·湖上與張先同賦時聞彈箏作品別名江城子·鳳凰山下雨初晴作。
【原作】
江城子⑴·湖上與張先同賦時聞彈箏⑵
宋·蘇軾
鳳凰山下雨初晴⑶,水風(fēng)清,晚霞明。一朵芙、龋_過尚盈盈⑸。何處飛來雙白鷺⑹,如有意,慕娉婷⑺。
忽聞江上弄哀箏⑻,苦含情⑼,遣誰聽⑽!煙斂云收⑾,依約是湘靈⑿。欲待曲終尋問取,人不見,數(shù)峰青⒀。
【注釋】
、沤亲樱涸~牌名,又名“江神子”,原為單調(diào),至蘇軾始變?yōu)殡p調(diào),共七十字,上下片都是七句五平韻。張先:字子野,北宋詞人,年長蘇軾四十七歲。
⑵同賦:用同一詞牌,取同一題材填詞。
、区P凰山:在杭州之南。
、溶睫。╭ú):即荷花。
、捎狠p盈美麗的樣子,此處用來映襯彈箏姑娘的姿態(tài)。
、拾槪胡樀囊环N,又稱鷺鷥。此處暗指愛慕彈箏人的男子。
、随常╬īng)婷(tíng):形容女子美好的姿態(tài)。漢代辛延年《羽林郎》詩:“不意金吾子,娉婷過我廬。”
、膛簭椬。哀箏:悲涼的箏聲。
、涂啵荷、極的意思。
、吻玻菏,教。
⑾煙斂云收:仙人在天上駕云而行,所到之處煙云繚繞。煙斂云收,是指仙人收起云霧,下凡到人間,此處是把彈箏姑娘比作下凡的仙人。
、邢骒`:古代傳說中的湘水之神!冻o·遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。” 洪興祖補(bǔ)注:“此 湘靈乃湘水之神,非湘夫人也!贝颂幇抵笍椆~姑娘飄渺超絕。
、选坝比洌河锰拼X起《省試湘靈鼓瑟》詩句:“曲終人不見,江上數(shù)峰青。”
【譯文】
雨后初晴的鳳凰山下,云淡風(fēng)清,明麗的晚霞映襯著湖光山色。湖面上的一朵荷花亭亭玉立,雖然開過了,但是仍然美麗、清凈。不知從什么地方飛來一對白鷺,它們就好像有意來傾慕彈箏人的美麗一樣,特意停留在水面上。
忽然聽見江上哀傷的調(diào)子,含著悲苦,又有誰忍心去聽?煙靄為之?dāng)咳,云彩為之收色,這曲子就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷。一曲終了,她已經(jīng)飄然遠(yuǎn)逝,只見青翠的山峰,仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂曲仍然回蕩在山間水際。
【賞析】
作者富有情趣地緊扣“聞彈箏”這一詞題,從多方面描寫彈箏者的美好與音樂的動人。詞把彈箏人置于雨后初晴、晚霞明麗的湖光山色中,使人物與景色相映成趣,音樂與山水相得益彰。
在對人物的描寫上,作者運用了比喻和襯托的手法。開頭三句寫山色湖光,只是作為人物的背景畫面!耙欢滠睫 眱删渚o接其后,既實寫水面荷花,又是以出水芙蓉比喻彈箏的美人,收到了雙關(guān)的藝術(shù)效果。從結(jié)構(gòu)上看,這一表面寫景,而實則轉(zhuǎn)入對彈箏人的描寫,真可說是天衣無縫。據(jù)《墨莊漫錄》,彈箏人三十余歲,“風(fēng)韻嫻雅,綽有態(tài)度”,此處用“一朵芙蕖開過尚盈盈”的比喻寫她,不僅準(zhǔn)確,而且極有情趣。接著便從白鷺?biāo)埔灿幸鈨A慕來烘托彈箏人的美麗。詞中之雙白鷺實是喻指二客呆視不動的情狀。
下片則重點寫音樂。從樂曲總的旋律來寫,故曰“哀箏”,從樂曲傳達(dá)的感情來寫,故言“苦含情”;謂“遣誰聽”,是說樂曲哀傷,誰能忍聽,是從聽者的角度來寫;此下再進(jìn)一步渲染樂曲的哀傷,謂無知的大自然也為之感動:煙靄為之?dāng)咳荩撇蕿橹丈;最后再總括一句,這哀傷的.樂曲就好像是湘水女神奏瑟傾訴自己的哀傷。湘靈,用娥皇、女英之典故。詞寫到這里,把樂曲的哀傷動人一步一步地推向最高峰,似乎這樣哀怨動人的樂曲非人間所有,只能是出自像湘水女神那樣的神靈之手。與此同時,“依約是湘靈”這總綰樂曲的一句,又隱喻彈箏人有如湘靈之美好。詞的最后,承“依約”一句正待寫人,卻又采取欲擒故縱的手法,不僅沒有正面去描寫人物,反而寫彈箏人已飄然遠(yuǎn)逝,只見青翠的山峰仍然靜靜地立湖邊,仿佛那哀怨的樂曲仍然蕩漾山間水際。“人不見,數(shù)峰青”兩句,用唐代詩人錢起《省試湘靈鼓瑟》詩“曲終人不見,江上數(shù)峰青”,是那樣的自然、貼切而又不露痕跡。它不僅意象動人,而且結(jié)構(gòu)上還暗承“依約是湘靈”一句,把上下用典結(jié)合起來。“數(shù)峰青”又回應(yīng)詞的開頭“鳳凰山下雨初晴”描寫的雨過山青的景象,真可謂言盡而味永。
【背景】
此詞是蘇軾于熙寧五年(1072年)至熙寧七年(1074年)杭州通判任上與當(dāng)時已八十余歲的著名詞人張先同游西湖時所作。據(jù)《墨莊漫錄》載:東坡在杭州,一日游西湖,見湖心有一彩舟漸近,中有一女風(fēng)韻嫻雅,方鼓箏,二客競目送之。一曲未終,人翩然不見。公因作此長短句戲之。
《湖上》詩詞鑒賞15
《朝天子·湖上》原文
癭懷,玉醅,夢冷廬花被。
風(fēng)清月白總相宜,樂在其中矣!
壽過顏回,飽似伯夷閑如越范蠡。
問誰,是非,且向西湖醉。
《朝天子·湖上》譯文
飲了用癭杯裝的美酒,蓋著蘆花被入夢,夢境涼悠悠。
清風(fēng)徐來,明月朗照,境況宜人,樂在其中。
寧可像顏回與伯夷那樣貧窮饑寒、夭折短壽,也要像范蠡那樣清閑自在、五湖泛舟。
人間是非向誰去問,且面對西湖,一醉方休。
《朝天子·湖上》整體賞析
此曲以湖上飲酒為主要內(nèi)容,抒發(fā)了作者安貧知足、自得其樂的胸襟懷抱。全曲借典寓意,意與境會,構(gòu)成一種詩意美的境界,表現(xiàn)了作者豁達(dá)樂觀、悠然自得的情懷,具有一種強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
“癭杯,玉醅,夢冷蘆花被”描繪出作者在湖上酒醒夢回的'凄清寂寥。元延祐元年(1314)秋天,貫云石南游途中經(jīng)過梁山泊。貫云石喜愛那里一個漁翁的蘆花被,漁翁要他用詩來交換。貫云石揮筆寫下七律《蘆花被》:“采得蘆花不涴塵,翠蓑聊復(fù)藉為茵。西風(fēng)刮夢秋無際,夜月生香雪滿身。毛骨已隨天地老,聲名不讓古今貧。青綾莫為鴛鴦妒,欸乃聲中別有春!边@首詩廣為流傳,這件事也傳為佳話。貫云石頗以此事自得,干脆就以“蘆花道人”自居,并以“清風(fēng)荷葉杯,明月蘆花被,乾坤靜中心似水”來宣稱遠(yuǎn)離仕途名利。作者借知己貫云石之事表明自己和名利場的決絕。
“風(fēng)清月白總相宜,樂在其中矣!”作者驀然驚覺,半醉半醒,抬頭望著皎潔的月亮,吹著和胞的清風(fēng),頓時忘記了酒醒夢回的寥落清冷,陶醉于大自然的美景之中。
“壽過顏回,飽似伯夷”一句乍看使人費解。顏回生活貧苦,但卻淡泊名利,安貧樂道。其師孔子贊嘆說:“賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其優(yōu),回也不改其樂!(《論語·雍也》)他死時年僅三十二歲,后人非常敬仰其品行,尊為“復(fù)圣”。伯夷與其弟叔齊在孤竹君死后互相推讓,不肯繼承王位,先后逃到周國。武王滅商后,他們恥食周粟,隱于首陽山,采薇而食,后餓死!皦圻^顏回”,顏回的壽命并不長,甚至算是短的,作者在此處這樣說有用意!帮査撇摹,伯夷是餓死的,比伯夷吃得飽并算不了什么。作者在此處引此二人作比較,是為了表現(xiàn)自己安貧樂道淡泊自守的人格理想。“閑如越范蠡!狈扼皇谴呵飼r越國大夫,佐越王勾踐滅吳。功成后,乘扁舟泛于五湖。范蠡不為名利所拘,明哲保身,歸隱江湖,這也是作者向往的境界。
“問誰,是非,且向西湖醉!弊髡咝拈e意靜,恬然自若,管什么升沉得失、成敗是非,且飲酒行樂吧:勃發(fā)出一種傲岸不羈之氣。
【《湖上》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
《對酒》詩詞鑒賞03-17
古典詩詞鑒賞02-21
思鄉(xiāng)的詩詞及鑒賞08-03
思鄉(xiāng)詩詞鑒賞08-19
有關(guān)詩詞鑒賞02-09
《牡丹》詩詞鑒賞08-09
毛澤東詩詞鑒賞10-21
詠柳詩詞鑒賞01-21