- 相關(guān)推薦
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的晚春韓愈古詩原文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
晚春
草木知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
【注釋】
不久歸:將結(jié)束
才思:才華和能力
【譯文】
花草樹木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,竟相爭(zhēng)妍斗艷。就連那沒有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪。
【賞析】
這時(shí),百花盛開,萬紫千紅,它們像是知道春天不久就要?dú)w去,所以特別珍惜這美好的時(shí)光,各逞姿色,爭(zhēng)芳斗艷,盡情舒展生命的機(jī)能。而那些全無才思的楊花榆莢,在春風(fēng)中紛紛飄落,只曉得如雪花那樣,毫無目的地漫天飛舞。這里,運(yùn)用擬人的修辭手法描繪了晚春的繁麗景色,寄寓著人們應(yīng)該乘時(shí)而進(jìn),抓緊時(shí)機(jī)去創(chuàng)造有價(jià)值的東西。榆莢楊花雖缺乏草木的“才思”,但不因此藏拙,而為晚春增添了一景。
【作者簡介】
韓愈(768~824)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈還是一個(gè)語言巨匠。他善于使用前人詞語,又注重當(dāng)代口語的提煉,得以創(chuàng)造出許多新的語句,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落井下石”、“動(dòng)輒得咎”、“雜亂無章”等。在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
【晚春韓愈古詩原文】相關(guān)文章:
赤壁古詩原文04-29
春曉古詩原文及翻譯11-22
清明古詩原文及翻譯11-23
早行古詩原文賞析08-25
《夜書所見》古詩原文11-22
古詩詞原文及賞析02-22
韓愈的詩詞08-12
晚春作文400字12-19
春日朱熹古詩原文翻譯及賞析11-22
《春夜喜雨》古詩原文及賞析11-22