国产婷婷在线精品综合_97人妻AⅤ一区二区精品_熟妇人妻中文字幕无码_国产一级黄片在线免费观看

您的位置:群走網(wǎng)>教學(xué)資源>詩歌賞析>英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀
英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀
更新時(shí)間:2024-10-28 15:53:11
  • 相關(guān)推薦
英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的詩歌吧,詩歌能使人們自然而然地受到語言的觸動(dòng)。那些被廣泛運(yùn)用的詩歌都是什么樣子的呢?下面是小編收集整理的英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀,僅供參考,大家一起來看看吧。

英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀1

  In the Garden

  In the garden there strayed

  A beautiful maid

  As fair as the flowers of the morn;

  The first hour of her life

  She was made a man’s wife,And was buried before she was born

  在那座花園中

  就在那座花園中,有一位淪落的姑娘;

  美麗如清晨的花朵,初次把禁果品嘗;

  她一旦做了人妻,…

  還未出生就被埋葬。

英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀2

  When You Are Old

  When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look

  Your eyes had once, and of their shadows deep;

  How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face;

  And bending beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how love fled

  And paced upon the mountains overhead

  And hid his face amid a crowd of stars.

  待到你到了暮年

  待到你到了暮年,頭發(fā)花白, 疲憊困倦;

  手捧詩卷擁爐而坐,打著瞌睡慢慢翻看;

  常常消失字影,時(shí)時(shí)落入夢幻;

  昔日眼帶陰郁或溫柔,不時(shí)在腦海中閃現(xiàn)。

  不論是虛情假意,還是真心一片;

  多少人把你愉悅的豐姿艷羨,多少人把你美麗的相貌熱戀?

  但這世上只有一人,真正愛你永無改變:

  無論是你圣潔的'靈魂,還是你變得憂傷的容顏。

  彎腰坐在燒旺的爐前,哀愁淡淡, 低聲念念;

  青春的愛已離去,就在轉(zhuǎn)瞬之間!

  它跨越高山,它飛進(jìn)藍(lán)天;

  它在星云中躲藏,它在夜空里彌散。

英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀3

  Lines

  I have been cherish’d and forgiven

  By many tender-hearted,’Twas for the sake of one in Heaven

  Of him that is departed.

  Because I bear my father’s name

  I am not quite despised,My little legacy of fame

  I've not yet realized.

  And yet if you should praise myself

  I'll tell you, I had rather

  You'd give your love to me, poor elf,Your praise to my great father.

  無 情 詩

  多少人對我動(dòng)了芳心,然后又把我忘卻干凈;

  她們愛我原因只有一個(gè),那就是我父親的在天之靈。

  只因我繼承了父輩的姓氏,我便深受人們的尊敬;

  可我一直沒有想到,這小小的遺產(chǎn)會(huì)帶來聲名。

  然而,如果你要贊揚(yáng)我,不如去贊揚(yáng)我的父親;

  告訴你,可憐的.小精靈,我所需要的只是你的愛情。

【英語詩歌朗誦帶翻譯優(yōu)秀】相關(guān)文章:

英語日記帶翻譯04-02

英語周記帶翻譯08-16

英語自我介紹帶翻譯04-06

英語周記帶翻譯初中02-24

英語自我介紹帶翻譯05-21

簡單的英語句子帶翻譯02-11

英語自我介紹帶翻譯[經(jīng)典]05-28

短篇英語日記帶翻譯200詞01-09

英語自我介紹帶翻譯精品01-11